12 - 사해성경사본들

4. 신약 헬라어 성경 사본들?

이제 우리는 사해 문서들 안에 신약 성경의 존재가 포함되어 있는지에 대해서 알아보고자 한다. 요컨데, 문제는 신약의 본문이 쿰란의 어떤 사본에서라도 발견이 되었느냐 하는 것이다. 제 7동굴의 헬라어 사본들 (7Q3-18)은, 처음에 “미확인 사본조각들”로써 출판되었는데, 나중에 J. O’Callaghan과 C.P. Thiede에 의해서 신약의(막, 행, 딤전, 롬, 약) 부분들을 반영한다고 밝혀 졌다. 만일 이 사본들이 정말 신약 본문의 부분들이라면, 이것은 분명, 학계와 기독교 세계에 있어서 획기적이고, 심지어 충격적이기까지 하다. 그러나 오직 그 두 학자들만이 이 일치(즉 신약본문과 7Q의 사본들의)를 주장 할 뿐이다. 연대기적으로 이 가설은 아주 어려운데, 왜냐하면 제 7 동굴에서 발견된, 신약의 어느 부분이라고 여겨지는 저작들이, 기원전 73년 쿰란의 멸망 이전에 작성되었을 것 같지는 않기 때문이다. O’Callaghan은 그 사본조각들을 기원후 50-70년으로 본다. 그리고 한 본문 (7Q4=딤전)은 기원후 100년까지도 본다, 그 때는 쿰란지역은 이미 멸망한 다음이다. 대부분의 학자들은 이 헬라어 사본조각들의 연대를 좀더 이른 시대, 즉 기원전 100년 정도로 본다. 이것이 사실이라면, 이 사본들의 신약과의 동일시는 더 이상 이루어 질 수 없는 것이다.

이외의 신약 본문 포함 가능성 있는 쿰란의 사본들은 너무 작은 조각들에 불과하다. 가장 큰 조각이라고 해봐야 각 줄에 3-4 글자, 그리고 5줄 정도 밖에 지나지 않고, 이것들을 신약 본문을 반영하는 조각으로 여기고 복원하려면 엄청난 상상력을 동원해야 할 것이다. 이런 정도의 작은 조각들이라면 (신약 아니라) 어떤 종류의 본문들과의 동일시도 시도 해 볼 수 있는 것이다. 다른 가능성은 이것들을 칠십인경의 한 부분으로 연관시켜보는 것인데, 말하자면 출애굽기와 스가랴서일 가능성인데 그 본문들의 다른 가죽조각이나 파피루스 조각들이 제 4동굴에서 발견 되었기 때문에 이 가정은 불가능하지는 않다. 또 다른 가능성은 그 사본조각들을 위경인 에녹서의 일부를 담고 있다는 것이다.

이 강의의 열번째 요점은 신약의 저작들은 쿰란에서는 발견되지 않았다는 것이다.


5. 요약

이 분석과정에서 도출된 10가지의 중요점들을 요약하고자 한다.

  1. 중세의 MT는 이미 유대광야의 사본들의 발견들에서 (그 존재가) 증명되었다.

  2. 쿰란 이외의 유대광야에서 발견된 모든 23개의 성경 사본들은 중세의 자음 본문인 MT와 일치한다; (비교) 쿰란의 원시 마소라 본문들은 MT에 훨씬 덜 가깝다.

  3. 쿰란 이외의 유대광야에서 발견된 성경 두루마리들은 중세의 MT와 일치하는데 왜냐하면 아마도 그 사본들은 예루살렘 성전의 규칙에 집착해 있는 사람들에 의해서 소유되었었기 때문이다. 반면, 쿰란의 원시 마소라 사본들은 그 중심 본문들로부터는 거리가 있는데 이는 쿰란 공동체는 성전의 규칙에 매이지 않았기 때문이다.

  4. 오늘날 우린 오직 하나의 성경 본문만 있는 것으로 생각할지 모르지만, 그러나 고대에는 성경 각책마다 여러개의 다양한 권위있는 본문들이 있었다.

  5. 이러한 본문의 다양성은 문학적인 차이점과, 철자법 등에 나타난 작은 본문적인 이독에도 관련이 있다.

  6. 쿰란 사본에서 발견된 본문읽기와 LXX는 MT에서와 마찬가지로 작은 부분에 대해서까지 세심한 주의가 기울여 져야 한다. 이것들 중의 어떤 것이라도 좀더 이른 시대의 본문을 반영할 수 있으며, 그러므로 우리는 MT 외에 이들에 대하여 끊임없는 관심을 가져야 한다.

  7. 우리는 철자법, 언어적 형태 그리고 서기관의 습관 등을 분석하는 과정을 통해서 쿰란 분파의 성경/비성경 본문을 기록한 서기관들을 구별해 내는 기준점들을 제시하였다.

  8. 이스라엘의 여러 곳으로부터 쿰란으로 옮겨진 두루마리들에 나타난 본문의 다양성은 쿰란에서 발견되었지만, 이것은 결국 이스라엘 전역에 있었던 다양성을 함축하고 있다.

  9. 쿰란의 히브리어와 헬라어 사본들은 그 공동체가 성경 본문에 관한 한 열린 자세를 가지고 있었음과 MT에만 전적으로 매이지 않았다는 것을 반영해 준다. 유대광야의 다른 지역들은 유대 국수주의적인 배경을 반영해 주는데 왜냐하면 그들은 오직 원시 랍비 본문(원시 마소라 본문)에만 집착해 있거나, 그 히브리어 본문에 맞추어서 개정된 랍비 헬라어 개정판에만 집착하고 있다.

  10. 신약성경의 저작들은 쿰란에서는 발견되지 않았다.

(끝)


번역 : 김하연 목사(대구 삼승교회)

<발췌:쿰란출판사 "사해사본과 그리스도교의 기원">



4. The Greek biblical scrolls (New Testament?)


We now turn to the implications of the Dead Sea Scrolls for the presence of the New Testament at Qumran. The main question is whether any texts of the NT have been found at Qumran. Greek fragments from cave 7 (7Q3–18), originally published as “unidentified fragments,” were subsequently identified by J. O’Callaghan and C. P. Thiede as reflecting parts of the New Testament (Mark, Acts, 1 Timothy, Romans, and James). Obviously, for scholarship and Christianity it would be revolutionary, even shocking, if these fragments would indeed contain parts of the New Testament. However, only the two mentioned scholars accept these identifications. Chronologically this assumption would be very difficult, as some of the assumed New Testament writings found in cave 7 may not have been composed yet before the destruction of Qumran in 73 bce. O’Callaghan dated the fragments to 50–70 ce, and one fragment (7Q4 = 1 Timothy) as late as 100 ce, after the destruction of Qumran. Most scholars date these Greek fragments to an earlier period, some as early as 100 bce, in which case the identification with NT writings cannot be maintained.

The remains of these Qumran texts possibly containing parts of the NT are extremely fragmentary. The largest fragments containing no more than 5 lines of 3–4 letters, and one needs much imagination in order to reconstruct these fragments as reflections of the New Testament text. The fragmentary nature of these texts allows for several identifications. One option would be to regard them as containing parts of the Septuagint, namely Exodus and Zechariah, not an unusual assumption in light of the fact that other leather and papyrus fragments of that version have been found in cave 4. Another possibility would be to identify them as containing the Pseudepigraphal work Enoch.

The tenth point of this lecture is that the writings of the New Testament have not been found at Qumran.


5. Summary


I recap the ten points made in the course of this analysis.

1. The medieval text of MT is attested already in the finds in the Judean Desert.

2. All the 23 texts found outside Qumran in the Judean Desert are identical to the medieval consonantal text of MT; the proto-Masoretic Qumran texts are less close to MT.

3. The Scripture scrolls from the sites in the Judean Desert outside Qumran are identical to the medieval MT because they were apparently owned by people who adhered to the rules of the Jerusalem Temple. On the other hand, the proto-Masoretic scrolls from Qumran are further removed from this central text since the Qumran community was not bound by the ruling of the Temple.

4. Today we may think there is only one Scripture text, but in antiquity there were several divergent authoritative texts of each biblical book.

5. Examples of this textual variety relate to both literary differences and small textual variants, such as in orthography.

6. All readings found in the Qumran scrolls and the LXX should be afforded the same attention as details in MT. Any one of these details may reflect an earlier stage of the text, requiring us to look constantly beyond MT.

7. We suggested criteria for the identification of the Qumran sectarian scribes of biblical and nonbiblical texts through an analysis of spelling, linguistic forms, and scribal habits.

8. Scrolls were taken to Qumran from everywhere in Israel, indicating that the textual diversity at Qumran reflects the same type of variety in Israel as a whole.

9. The Hebrew and Greek texts from Qumran both reflect a community that practiced openness at the textual level, and was not tied exclusively to MT. The other Judean Desert sites represent Jewish nationalistic circles that only adhered to the proto-rabbinic (proto-Masoretic) text in Hebrew, and to a rabbinic revision of the LXX towards that Hebrew text.

10. The writings of the New Testament have not been found at Qumran.

#사해사본 #말씀과땅

최근 게시물

© 2016 by YYC. Proudly created with Wix.com