수콧(장막절, 초막절, 수장절)

5. 수콧

7일간 열리는 수콧 축제는 레위기 23장 34절-35절과 23장 39장-43절 말씀에 설명되어 있으며, 10월 16일 일요일 일몰에 시작하여 10월 23일 해질녘에 끝을 맺는다. 첫날, 10월 16일 일몰부터 10월 17일 월요일 일몰까지는 법정 공휴일이다. 이 기간 내내 특별 기도와 말씀 낭독이 이루어 지는데, 10월 22일 토요일에는 전도서도 포함한다. 수콧은 가족 중심의 기쁨이 넘치는 공휴일이며, 자아성찰로 가득하고 약간은 어두운 성격을 갖는 욤 키푸르와는 대조적인 양상을 띈다. 많은 기업들과 기관들이 단축 근무 하거나 혹은 닫는다. 우체국은 10월 16일 일요일부터 10월 24일 화요일까지 운영하지 않으며, 10월 25일 재개한다.

수콧은 두 가지의 주된 관례로 이루어진다. 유대인들은 축제 기간 동안 억새 혹은 종려나무 가지로 엮어 지붕을 씌운 임시 움막을 짓고, 음식을 가지고 들어가서 먹고, 가능하다면 잠도 자는 것을 것을 즐겨 한다. 히브리어로 ‘수카’라고 불리는 이 움막들은 이스라엘 민족이 출애굽 후 40년 동안의 광야 이동 생활 동안 짓고 주거했던 임시 움막들을 기념하기 위한 것이다. 두번 째로 수카를 장식하는 주된 재료는 '열매 다발'이다. 이 다발은, 그 상징성에 대하여 여러가지 전통적인 관점의 설명이 기록된 레위기 23장 40절에서 기원하며, 종려나무 가지와 레몬, 백일홍과 버드나무 가지로 이루어진 이 열매들을 7일 동안의 아침기도 시간에 계속 들고 기도를 드린다. (안식일 제외).


6. 쉐미니 앗제렛 (심핫 토라)

히브리어로 직역하면 ‘집회의 8번째 날’이라는 뜻을 가진 ‘쉐미니 앗제렛’은 수콧의 마지막 날 바로 다음에 시작하는 공휴일이며, 10월 23일 일몰에 시작하여 10월 24일 월요일 해질녘에 끝난다. 이 휴일은 레위기 23절 36장에 기록되어 있으며, 법정 공휴일이다. 7일 간의 수콧 축제 후 바로 다음이라 수콧의 일부로 종종 여겨지기도 하지만, 사실은 완전히 다른 휴일이다. 수콧 기간 동안의 기도 시간에 손에 들고 있어야 하는 다발도 사용되지 않으며, 수콧 안에 앉아야 하는 의무 또한 사라진다. 낮 시간 동안의 기도는 추모 기도 포함, 겨울 동안의 풍족한 강우량을 기원하는 내용으로 이루어진다.

그러나, 쉐미니 앗제렛은 기도가 아닌 특별 말씀 낭독으로 그 중심을 이룬다. 이 기간에는 1년 주기의 성경(토라) 낭독이 마쳐져야 하며, 다시 새로 시작되어야 한다. 1년 동안 읽어야 하는 성경부문으로는 처음 다섯 책, 창세기부터 신명기까지며, 1년 동안 안식일에 각각 한 장씩 읽는다. 이 행사는 춤과 노래가 동반되며, 때때로 몇 시간 동안 계속되기도 한다. 독실한 동네에서는 이 축제가 거리로까지 이어지기도 한다. 이 휴일의 다른 이름은 ‘심핫 토라’ 이다 (히브리어로 “토라를 기뻐하다”라는 뜻이다).


5. Sukkot

The seven-day Sukkot festival, mandated by Leviticus 23:34-35 and 23:39-43, begins at sunset on Sunday, 16 October and concludes at nightfall on Sunday, 23 October. The first day, from sunset on Sunday, 16 October, until nightfall on Monday, 17 October, is a full public holiday. All seven days of the holiday are marked by special prayers and scriptural readings – including the Book of Ecclesiastes, which is read on Saturday, 22 October. Sukkot is a joyful, family oriented holiday, which follows – and provides a contrast to – the somber, introspective and private character of Yom Kippur. Many businesses and institutions will either close or operate on a reduced basis. The GPO will be closed from Sunday, 16 October, through Monday, 24 October, and will reopen on Tuesday, 25 October.

Sukkot is characterized by two main practices. Jews are enjoined to build, take all of their meals in, and (if possible) sleep in, temporary huts topped with thatch or palm fronds during the festival. These huts (sukkot in Hebrew) commemorate the temporary, portable dwellings in which the Jewish people lived during their 40-year sojourn in the wilderness that followed their liberation from slavery in Egypt. The second main Sukkot observance is the special bouquet – consisting of a closed palm frond, a citron, a myrtle branch and a willow branch – that is held during morning prayers on each of the seven days (except the Sabbath); its origins derive from Leviticus 23:40, many traditional explanations of its symbolism have been cited.


6. Shemini Atzeret (Simhat Torah)

The Shemini Atzeret (literally “The Eighth Day of Assembly” in Hebrew) holiday immediately follows the last day of Sukkot, beginning at sunset on Sunday, 23 October and concluding at nightfall on Monday, 24 October. Its observance is mandated by Leviticus 23:36. It is a full public holiday. (Even though it follows the seven-day Sukkot festival and is often considered part of Sukkot, it is, in fact, a separate holiday. The special bouquet is not used and the obligation to sit in the sukkot no longer applies.) The day’s prayer services include the memorial prayers for the deceased, as well as the prayer for plentiful rainfall during the coming winter.

Shemini Atzeret, however, centers around its special scriptural readings. On Shemini Atzeret, the yearly cycle of Torah (the first five books of the Bible, i.e. Genesis to Deuteronomy, one section of which is read on each Sabbath during the year) readings is both completed and begun anew. This event is accompanied by dancing and singing, sometimes continuing for several hours; in religious neighborhoods, these celebrations often spill out into the streets. Thus, the holiday is also referred to as Simhat Torah (“Rejoicing of the Torah” in Hebrew).


#뉴스 #속보

최근 게시물